I'm not sure where this goes. <3 http://adweek.blogs.com/adfreak/2008/07/then-well-grab.html You'd think people would check these before they're shipped.
Might just be because I'm tired...But I'm lost. I know it's a restaurant, but why does it say Translate Server Error?
Because a free online translator couldn't figure out what it was meant to translate to. So they thought that was correct when the site was telling them it was a error.
Oh, haha. So you're telling me they tried to translate the Chinese Characters to English, and thought Translate Server Error was the correct translation? That is pretty fucking fail.
Considering what the translator did to the article... OK, let's babelfish this blog from English to Dutch, and back: "Of all badly translated signs that English-speaking person can bring visitors to China in the war, this one takes the cake for most epic of already is possibly lacking. And, since the bests nota' s of Jane Sample, it also is a good invest reason in something more than one Web-based translator." Posted by: Jeroen Mirck | Jul 10, 2008 8:04:45 AM And now a translation from English to Chinese, and back: "All insufficient translation's symbol possibly baffles English visitor to arrive at China, this most adopts all possible defeat epic poem the cake. And, takes the dear Jennie sample note, it is also a sufficient reason investment is more than one based on Internet's translator in something." That's worse indeed... The cake! THE CAKE!