EPIC FAILURE: Translate Server Error

Discussion in 'Public General Chat' started by Secksy, Jul 22, 2008.

  1. Secksy
    Veteran

    Joined:
    Jun 22, 2008
    Messages:
    2,986
    Likes Received:
    9
    Location:
    Texas
  2. Wait...they failed to translate a sign for a business? wow, that is amazing
     
  3. PhoenixDog
    Veteran

    Joined:
    Jun 22, 2008
    Messages:
    1,799
    Likes Received:
    3
    Gender:
    Male
    Occupation:
    Delivery Receiver - Sears/Futureshop/Bestbuy
    Location:
    Mississauga, ON
    Might just be because I'm tired...But I'm lost. I know it's a restaurant, but why does it say Translate Server Error?
     
  4. Because a free online translator couldn't figure out what it was meant to translate to. So they thought that was correct when the site was telling them it was a error.
     
  5. PhoenixDog
    Veteran

    Joined:
    Jun 22, 2008
    Messages:
    1,799
    Likes Received:
    3
    Gender:
    Male
    Occupation:
    Delivery Receiver - Sears/Futureshop/Bestbuy
    Location:
    Mississauga, ON
    Oh, haha. So you're telling me they tried to translate the Chinese Characters to English, and thought Translate Server Error was the correct translation?

    That is pretty fucking fail.
     
  6. Correct, it deserves a good laugh
     
  7. Yizelin
    Veteran

    Joined:
    Jun 22, 2008
    Messages:
    1,364
    Likes Received:
    9
    even better that the text is just "restaurant" in chinese :p
     
  8. rofl
     
  9. EF2
    Veteran

    Joined:
    Jun 22, 2008
    Messages:
    1,307
    Likes Received:
    5
    Occupation:
    Media Photographer
    Location:
    Pittsburgh
    Truly worthy of rolling on the floor.
     
  10. Lev
    Banned

    Joined:
    Jun 23, 2008
    Messages:
    1,577
    Likes Received:
    5
    Occupation:
    Dancer
    Location:
    Vancouver BC
  11. The Cox
    Veteran

    Joined:
    Jun 24, 2008
    Messages:
    5,902
    Likes Received:
    15
    Gender:
    Female
  12. Zarash
    Veteran

    Joined:
    Jun 22, 2008
    Messages:
    1,338
    Likes Received:
    3
    Occupation:
    Student
    Location:
    Ontario
    The funniest part of this thread is having to explain it to PDog, now thats fail
     
  13. Zarash
    Veteran

    Joined:
    Jun 22, 2008
    Messages:
    1,338
    Likes Received:
    3
    Occupation:
    Student
    Location:
    Ontario
    I like one of the peoples reasoning for this

     
  14. PhoenixDog
    Veteran

    Joined:
    Jun 22, 2008
    Messages:
    1,799
    Likes Received:
    3
    Gender:
    Male
    Occupation:
    Delivery Receiver - Sears/Futureshop/Bestbuy
    Location:
    Mississauga, ON
    I r teh leet, as I explained in another thread.
     
  15. Tamren
    Guest

    Considering what the translator did to the article...

    OK, let's babelfish this blog from English to Dutch, and back:
    "Of all badly translated signs that English-speaking person can bring visitors to China in the war, this one takes the cake for most epic of already is possibly lacking. And, since the bests nota' s of Jane Sample, it also is a good invest reason in something more than one Web-based translator."

    Posted by: Jeroen Mirck | Jul 10, 2008 8:04:45 AM

    And now a translation from English to Chinese, and back:
    "All insufficient translation's symbol possibly baffles English visitor to arrive at China, this most adopts all possible defeat epic poem the cake. And, takes the dear Jennie sample note, it is also a sufficient reason investment is more than one based on Internet's translator in something."
    That's worse indeed... ;)

    The cake! THE CAKE!